Nieder mit den Müttergangs!
Die Vandalen, die Autos demolieren, zeige ich an, und ich identifiziere sie ihne Gnade.
.
Den Schreiern und Säufern brenne mich mit dem Scheinwerfer in die Fresse, bis sie das Maul halten und verschwinden.
.
Den Asozialen, der die Borzn dieser Cretins betreibt, zeige ich bei der Polizei und beim Gewerbeamt an.
Und jetzt habe ich sogar eine Handhabe gegen die Mütterplage, die jeden Tag meine Feuerwehreinfahrt blockiert und den Anwohnern die Parkplätze nimmt: Ich schreibe über sie in der FAZ.
.
Den Schreiern und Säufern brenne mich mit dem Scheinwerfer in die Fresse, bis sie das Maul halten und verschwinden.
.
Den Asozialen, der die Borzn dieser Cretins betreibt, zeige ich bei der Polizei und beim Gewerbeamt an.
Und jetzt habe ich sogar eine Handhabe gegen die Mütterplage, die jeden Tag meine Feuerwehreinfahrt blockiert und den Anwohnern die Parkplätze nimmt: Ich schreibe über sie in der FAZ.
donalphons, 10:40h
Freitag, 9. Oktober 2009, 10:40, von donalphons |
|comment
nnier,
Freitag, 9. Oktober 2009, 14:23
Verständnisfrage
Gelesen und gutgefunden, was aber sind "die Borzn" und wer in dem Zusammenhang die Cretins?
... link
hockeystick,
Freitag, 9. Oktober 2009, 15:00
Borzn, die; (bayr., österr.) svw. Schankwirtschaft, Kneipe
... link
moralist,
Samstag, 10. Oktober 2009, 01:13
In der gängigen Transkription wird allerdings statt "r" ein "a" verwendet. Also "Boazn"!
vgl. Andreas Giebel: " Wenn da Boaznhocka dramd" (1987)
vgl. Andreas Giebel: " Wenn da Boaznhocka dramd" (1987)
... link
donalphons,
Samstag, 10. Oktober 2009, 17:39
Hochdeutsch wiederum spricht man die Boazn wohl Borze aus.
Itha, gerade solche Dinge haben ja gemeinhin wenig mit Kultur zu tun. Und das Pack ist sowieso überall austauschbar.
Itha, gerade solche Dinge haben ja gemeinhin wenig mit Kultur zu tun. Und das Pack ist sowieso überall austauschbar.
... link
... comment